Job 13:22

SVRoep dan, en ik zal antwoorden; of ik zal spreken, en geef mij antwoord.
WLCוּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ה אֹֽו־אֲ֝דַבֵּ֗ר וַהֲשִׁיבֵֽנִי׃
Trans.

ûqərā’ wə’ānōḵî ’e‘ĕneh ’wō-’ăḏabēr wahăšîḇēnî:


ACכב  וקרא ואנכי אענה    או-אדבר והשיבני
ASVThen call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.
BEThen at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.
DarbyThen call, and I will answer; or I will speak, and answer thou me.
ELB05So rufe denn, und ich will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!
LSGPuis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!
SchDann rufe Du, und ich will antworten, oder ich will reden, und Du erwidere mir!
WebThen call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs